编者按:随着生活水平的提高,健康成为我们最关注的话题。什么才是健康的食品?生活中如何预防身体的疾病?这都成为了大家关注的焦点。人民健康网推出《金台养生园》栏目,为您盘点最养生的生活方式,带您走进健康园地。

Editor's note: with the improvement of living standards, health has become our most concerned topic. What is healthy food? How to prevent physical diseases in life? This has become the focus of attention. People's Health Network launched \"Jintai Health Garden\" column, for you to take stock of the most healthy lifestyle, take you into the health garden.

北京协和医院耳鼻喉科主任高志强:老年性耳聋是指听觉功能随年龄增长逐渐减退而导致的听力下降。有研究显示,老人中老年性耳聋的发病率高达30%~60%,而且患病数量逐年增高。由于患病人群基数大,发病率高,且有很多老人忽视听力损失的危害,放任其发展,导致了一系列不良后果。

Gao Zhiqiang, director of otolaryngology and otolaryngology at Beijing Union Hospital: senile deafness refers to hearing loss caused by hearing loss with age. Some studies have shown that the incidence of deafness in the elderly is as high as 30% to 60%, and the number of diseases is increasing year by year. Because of the large number of sick people, high incidence, and many elderly people ignore the harm of hearing loss, let it develop, resulting in a series of adverse consequences.

导致老人耳聋的原因,除了听觉系统的自然老化,还与以下因素有关:遗传因素(使听觉系统易受损)、动脉粥样硬化(导致耳蜗微动脉阻塞)、摄入过多饱和脂肪酸(加重动脉粥样硬化)、糖尿病(导致耳蜗血管内皮增生,降低血供)、吸烟(加重动脉粥样硬化)、噪音以及耳毒性药物。

The causes of deafness in the elderly, in addition to the natural aging of the auditory system, are related to genetic factors (making the auditory system vulnerable), atherosclerosis (causing obstruction of the cochlear microarterials), intake of oversaturated fatty acids (aggravating atherosclerosis), diabetes (causing endothelial hyperplasia of the cochlea, reducing blood supply), smoking (exacerbating atherosclerosis), noise and ototoxic drugs.

北京协和医院耳鼻喉科主任高志强:1.在正常音量下看电视会听漏一些词语;2.鸟叫声听不见了;3.面对面交流时经常打岔或要求对方重复;4.在人多嘈杂的餐厅时很难加入对话;5.不分场所,说话的音量会不自觉加大;6.打电话不顺畅,经常要求对方提高音量;7.出现耳鸣、失眠、眩晕症状。

Gao Zhiqiang, director of otolaryngology, Beijing Union Hospital:1. Watching TV at normal volume will hear some words;2. The bird's bark is gone. often interrupt or ask for repetition when communicating face to face;4. It's hard to join the conversation in a crowded restaurant;5. No matter the place, the volume of speech will unconsciously increase;6. call is not smooth, often ask each other to raise the volume;7. The appearance of tinnitus, insomnia, vertigo symptoms.

北京医院耳鼻喉科主治医师张秋颖、主任医师徐进:人体的听神经像电话线一样,里面有很多根纤维,外面包绕一层髓鞘。随着年龄增长,髓鞘会发生损伤、脱失,使听神经功能受到影响,造成听力下降。于是,老人在谈话时会经常打岔,往往只闻其声、不懂其意,这些是老年性耳聋最大的特点。耳聋老人对语言的理解能力也会下降,总要求对方重复,严重影响交流。声音小了听不见,声音大了又嫌吵,这是因为老年性耳聋是神经性的,对声音的耐受阈值发生变化。还有些老人对个别声音过分敏感,听了觉得难受,喜欢待在安静环境。由于害怕被嘲笑、给别人添麻烦,耳聋老人往往逃避交流,自我封闭,变得孤独或烦躁,容易引发老年痴呆。

Chief otolaryngologist zhang qiuying of beijing hospital, chief physician xu jin: the body's hearing nerve is like a telephone line, there are many fibers inside, wrapped around a layer of myelin sheath. With the increase of age, the myelin sheath will be damaged and lost, which will affect the hearing function and cause hearing loss. Therefore, the elderly often interrupt when talking, often only hear its sound, do not understand its meaning, these are the biggest characteristics of senile deafness. Deaf old people's ability to understand language will also decline, always require the other side to repeat, seriously affect communication. The voice is muted and loud and noisy because senile deafness is neurotic and the threshold of tolerance to sound changes. Still some old people are too sensitive to individual sounds, feel uncomfortable, like to stay in a quiet environment. Because of the fear of being ridiculed and giving others trouble, deaf old people often escape communication, self-closure, become lonely or irritable, easy to cause Alzheimer's disease.

衰老虽是自然规律,但老年性耳聋发病年龄和进展速度却因人而异,生活中不少百岁老人依然耳聪目明。那么,该如何预防或推迟老年性耳聋发生呢?首先应避免噪声刺激,听耳机、看电视放低音量;积极防治高血压、高脂血症等慢性病;慎用耳毒性药物;控制动物脂肪和内脏的摄入量,多吃富含维生素C和维生素E的食物,有助于清除致病自由基;戒除烟酒;发现听力减退,尽早到医院诊治。

Although aging is a natural rule, the age and progress of deafness in the elderly vary from person to person. So how to prevent or delay the occurrence of senile deafness? First of all, we should avoid noise stimulation, listen to headphones and watch TV lower the volume; actively prevent and treat chronic diseases such as hypertension and hyperlipidemia; be careful to use ototoxic drugs; control the intake of fat and visceral organs in animals, eat more foods rich in vitamin C and vitamin E, help eliminate pathogenic free radicals; quit alcohol and tobacco; find hearing loss and go to hospital as early as possible.

复旦大学附属眼耳鼻喉科医院耳鼻喉科副主任医师王璟:对于已经得了老年性耳聋的人,怎样才能阻止病情的进一步发展呢?其实,老年性耳聋和任何一种感音神经性耳聋一样,只要超过2个月就比较难治疗了。因此建议大家在发现听力下降时及时就医,医生会根据病情提供合理的建议和治疗方法,一般会用一些改善微循环的药物和营养神经系统的药物。这些药物要规律地服用2-3个月后情况才有可能改善。

Wang Jing, deputy chief physician of the department of otolaryngology in the hospital affiliated to Fudan University: How can we prevent the further development of the disease? In fact, senile deafness and any kind of sensorineural deafness, as long as more than 2 months is more difficult to treat. Therefore, it is recommended that everyone consult a doctor in time when hearing loss is found, doctors will provide reasonable advice and treatment according to the condition, and generally use some drugs to improve the microcirculation and nutrition nervous system. These drugs may not improve until they are regularly administered for 2-3 months.

病情较严重的老年人就需要配戴助听器了。但需要注意的是,因为老年性耳聋的特殊性和老年人神经系统退化的必然性,非常严重者配助听器后也不会达到很好的效果。在国外,患有老年性耳聋的老年人通过安装电子耳蜗(人工耳蜗)来改善听力状况。(人民健康网综合自生命时报)

The more severely ill older people need to wear hearing aids. However, it should be noted that because of the particularity of senile deafness and the inevitability of the degeneration of the nervous system in the elderly, the very serious people with hearing aids will not achieve very good results. Abroad, older people with senile deafness improve their hearing by installing an electronic cochlear implant. People's Health Network

看高血压是咋一步步弄坏心脏的5种方法降血压动脉血管内压力过高,心脏排血的阻力就会增大,久而久之会逐渐引起心室壁肥厚。之后,其运动会变的呆滞、不灵活、不协调,对心脏泵血功能造成影响,严重时可因心脏舒张能力变差导致心衰。

See hypertension is how step by step damage to the heart of the five ways to lower blood pressure arterial pressure is too high, the resistance to cardiac blood excretion will increase, over time will gradually cause hypertrophy of the ventricular wall. Later, its exercise will become dull, inflexible, uncoordinated, to the heart pump blood function, severe may be due to the heart diastolic ability to lead to heart failure.

止打嗝、防老花、解腰痛这些小窍门有大用掐攒竹止打嗝。攒竹穴在面部,眉毛内侧眉头凹陷处。取坐位,双手放于桌上,双手拇指食指指尖立起,低头闭目,用力掐攒竹穴,由于指尖受力面小,局部很容易就会有酸胀感。每次坚持10秒钟,可轻轻放松一下,反复掐至少5次。

Stop hiccups, prevent old age, relieve waist pain these tips have big use to save bamboo to stop hiccups. Zanzhu point in the face, eyebrow inside the brow depression. Take the sitting position, hands on the table, hands thumb food finger pointed up, bow closed eyes, hard to save bamboo hole, because the fingertips force small, local will easily have a feeling of acid expansion. Hold on for 10 seconds each time, can gently relax, repeatedly pinch at least 5 times.

冬季热水泡脚有4大好处,但这5类人需谨慎泡脚是中医的一种养生保健方法,具有加快血液循环、刺激穴位、解乏散寒之功效,同时还能提高人体免疫力,帮助抵御各种疾病。

Winter hot water foot bubble has four major benefits, but these five categories of people need to be careful foot bubble is a health care method of traditional Chinese medicine, with the ability to speed up blood circulation, stimulate acupoints, relieve cold, but also improve human immunity, help resist various diseases.


欢迎转载,转载请注明出处:威尼斯官方app手游